Google 許多服務成為我們生活中不可或缺的一部分,但對台灣用戶而言,部分 Google 服務如 Google 地圖、Google App 等介面時不時會顯示簡體字,其他如 Google 翻譯結果出現的是中國用語,讀者您也曾碰上這樣的使用體驗嗎?
Tag Archives: Google 翻譯
Google 翻譯又出包,China breaks promise 譯成「中國信守諾言」問題出在哪? |
| 作者 陳 冠榮|發布日期 2021 年 01 月 18 日 17:40 | 分類 AI 人工智慧 , Google , 會員專區 |
Google 翻譯(Google Translate)是不少網友愛用的翻譯工具,其支援超過 100 種語言,可讓用戶輕鬆翻譯文字、手寫字跡、照片文字等內容,能夠消弭語言之間的隔閡。不過,由於 Google 翻譯背後採用機器學習技術,過去就不斷發生錯誤翻譯的狀況引發熱議,這次則被發現把「China breaks promise」(中國破壞承諾)翻譯成「中國信守諾言」,牽動用戶們的敏感神經。
閱讀網頁更容易,讓 Google 助理為你朗讀 |
| 作者 TechNews|發布日期 2020 年 03 月 06 日 11:15 | 分類 Google , 軟體、系統 |
想想看我們每天的生活花了多少時間在閱讀手機上的資訊,像是掌握新聞脈動、瀏覽新的部落格內容,或查看被熱烈討論的文章。這些需要閱覽大量文字的行為,對於有視覺、閱讀障礙,或者需要一點協助才能閱讀內容豐富文章的人來說,是個不小的挑戰。 繼續閱讀..
進擊的 Google 翻譯──透過神經機器翻譯系統,Google 翻譯可望與人類譯者並駕齊驅? |
| 作者 國立中山大學 IT Superhero|發布日期 2018 年 06 月 23 日 12:00 | 分類 AI 人工智慧 , Google , 軟體、系統 |
自 2001 年 Google 推出線上翻譯系統以來,該系統從原本僅能翻 9 種語言、進步到能翻 103 種語言,以前常常發生的詞語排列不合文法和歧義理解有誤等問題,如今也藉著採用新的翻譯系統而多有改善。現在,Google 翻譯每日要翻譯 1,400 億以上的單字,並服務數百萬的用戶。 繼續閱讀..




